A digg story on a tragedy that ensued due to the improper localization of cellphone software.The surreal mistake happened because Ramazan sent a message, and Emine's cellphone didn't have a specific character from the Turkish alphabet: the letter "ı" or closed i. While "i" is available in all phones in Turkey—where this happened—the closed i apparently doesn't exist in most of the terminals in that country.The use of "i" resulted in an SMS with a completely twisted meaning: instead of writing the word "sıkısınca" it looked like he wrote "sikisince." Ramazan wanted to write "You change the topic every time you run out of arguments" (sounds familiar enough) but what Emine read was, "You change the topic every time they are fucking you" (sounds familiar too.)Needless to say, the girls father was enraged and accused the guy for treating her daughter as a whore. Guy went to apologies only find his wife's family armed with knives. At the end of the commotion guy was heavily wounded and the girl died. The guy killed himself later on.Improper localisation and moronic behavious led to the end of a family. Improper localisation can be cured by implementing good communication practices. How about moronic behaviour?
read more | digg story
2 hours ago